Monday, November 13, 2017

SUBLIMATION

Kata itu baru sekali ini didengar dan dibaca oleh Arum. Kata yang ditugaskan oleh guru menulisnya untuk dijadikan tema menulis. Tak ayal dia harus bertanya kepada Mbah Google. Begitu kata "sublimation" dan "meaning" diketikkan maka muncul beberapa referensi utama. Apalagi kalau bukan Wikipedia yang paling atas. Namun Arum lebih suka memilih kamus Merriam_Webster atau Oxford, yang sejak dulu menjadi referensi utamanya ketika belajar bahasa Inggris.  Kedua kamus itu memberikan contoh pemakaian kata itu.

Secara umum kata sublimate (verb atau kata kerja) dan sublimation (noun atau kata benda), mempunyai dua arti. Arti yang pertama dapat disebut arti harafiah atau arti secara fisik. Pengertian yang kedua adalah dari sudut psikologi.

Secara harafiah, sublimate atau sublimation berhubungan dengan proses  berubahnya benda padat menjadi gas tanpa melalui proses menjadi cairan. Terus terang Arum tak mengerti apa ini. Jelas jelas ini proses di dunia kimia atau fisika. Dia berusaha mencari contoh dan akhirnya menemukan sebuah  produk di www.alibaba.com dengan penjelasan  "sublimation cellphone case". Masih tak mengerti, Arum kembali membolak balik halaman milik Mbah Google. Produk apa itu? Itu adalah case atau pelindung handphone, bergambar, dengan mutu printing premium. Nah, mungkin itu sejenis produk yang tidak mudah luntur warnanya. Ada penjelasan di laman lain bahwa "sublimation printing is printing with vivid color, no clogging, no fading".

Sekarang, pengertian lain, yaitu dari sisi psikologi. Sublimate atau sublimation berhubungan dengan perubahan cara mengekpresikan emosi dengan cara yang lebih baik, elegan, santun, atau socially acceptable.  Ekspresi emosi tersebut bisa jadi awalnya  destruktif (membahayakan) atau tidak sopan. Contoh yang Arum temukan adalah bagaimana seseorang mensublimasi rasa sedihnya karena kehilangan orang yang dicintai dengan menjadi seorang penulis, pelukis  atau pekerja seni lainnya. Ada juga contoh bahwa seseorang yang menjadi workaholic gara gara ditinggal pasangan.  Mungkin ini dinilai lebih "acceptable" ketimbang jadi pencandu obat tidur.

Demikianlah, bertambah sudah vocabulary Arum hari ini. Ini berkat tugas menulis dari guru menulisnya. Terima kasih Kang Benny.

Bandung, 17 03 2016
Lisa Tinaria

No comments:

Post a Comment